The alien language spoken in Frank Herbert’s novels carries traces of Arabic. Why has that influence been scrubbed from the films? Illustration by Vivek Thakker “Twenty years ago, viewers would have struggled to name franchises other than ‘Star Trek’ or ‘The Lord of the Rings’ that bothered to invent new languages,” Manvir Singh writes in a new, wide-ranging reported essay. “Today, with the budgets of the biggest films and series rivalling the G.D.P.s of small island nations, constructed languages, or conlangs, are becoming a norm, if not an implicit requirement.” When Denis Villeneuve’s “Dune” series needed a conlang for the desert-dwelling Fremen people, the filmmakers turned to Hollywood’s go-to linguistic creator, David J. Peterson, who got his big break developing languages for “Game of Thrones,” including Dothraki and High Valyrian. Singh speaks to Peterson about how he builds a lexical universe—and explores why he omitted the traces of Arabic that were present in the original “Dune” novels. Was the decision practical or political, or maybe both? And what should invented languages tell us about our own world? Support The New Yorker’s award-winning journalism. Subscribe today » |
No comments:
Post a Comment